Vladimirovgradskookružanski jezik

Извор: Нециклопедија

Владимировградскоокружански језик (Vladimirovgradškookružanski jažik) се говори у РВО, РМО, а до 80-их година говорио се и у делу Србије.Званични је језик РВО.

Дијалекти[уреди]

  • Мировградски
  • Владимировградски
  • Рацинградски
  • Анђиноселски
  • Олгићки
  • Слајинградски
  • Сутоградски
  • Тамаринградски
  • Десилеградски
  • Раденинградски
  • Јасминградски
  • Славичинградски
  • Светланинградски
  • Дацинградски
  • Мацинградски
  • Милинградски
  • Сузинобањски
  • Суботићаселски

Особине језика[уреди]

Постоји глас ş , који се чита као "дз" (Примери: şid, şar, şvijesda) Такође, другачији је акценат. Речи се понекад читају на средњем слогу (пример inovacija, што би се могло читати као "иновааација") и мало су издужене неке речи, посебно у околини Мировграда (у свим крајевима је тако, али ту је највише изражено). (пример fiktivno, што се чита као фиктиииивно) Ево и још неких речи:

  • метеоролог - vrijemenaučnik
  • метеоропата - vrijemebolješnik
  • никако - nikakór
  • некако - nekakór
  • на здравље - naždravje, na ždorovje (не постоји израз "ti mene liz-guz a ja tebe necu")
  • свећица - svjecice, svicke
  • касарна - vojarna
  • школа - škola, škula, šola (ово зависи од дијалеката, тачније у ком сте делу Владимировградског Округа
  • земља - žamlja
  • подручје - območje

Нема турских речи, пошто су оне избачене из језикологије још у 16 веку.

  • папуче - nognice

На крају речи, уместо h пише се и каже g. (njegovig, Lukinig štvari)итд. Присвојни придеви

  • MOJA kuča (a ne ć)
  • TVOJA kuča
  • NJEGOVA/NJENA kuča
  • NAŠA kuča
  • VAŠA kuča
  • NJIGOVA (njina) kuča

Постоји слово-акценат "ó" који се чита као "у". Е због тога се Владимировградскоокружанима смеју и у Србији, и у Црној Гори, и у свим осталим јужнословенским земљама. Такође постоји и слово-акценат "á" који се чита као аааа. Владимировградскоокружански је, због броја дијалеката, тежи од српског.

Пример жакеринског[уреди]

Vi tor nikakor nemžeće vjarovać. E šađ, šćor ču vam ja kađ tor ne ražumjeće. Učić i samo učić. Očjane šu najbićnije. A ne tamor nekor glupošći. Đrugo,dobror došli v žnaljnu knjigu koju švaćkor moža uređivać.